1 00:00:22,980 --> 00:00:28,220 O destino foi cruel e a ordem áspera 2 00:00:28,840 --> 00:00:33,560 Como pude te mandar embora? 3 00:00:33,960 --> 00:00:39,480 A culpa foi minha, o castigo, seu 4 00:00:39,960 --> 00:00:44,760 A harmonia silencia hoje 5 00:00:45,160 --> 00:00:49,960 Mas na quietude te trarei uma canção 6 00:00:50,520 --> 00:00:54,880 E te farei companhia 7 00:00:55,160 --> 00:01:01,160 Até os seus olhos cansados e minhas cantigas de ninar 8 00:01:01,590 --> 00:01:06,840 Levarem-te suavemente para dormir 9 00:01:19,240 --> 00:01:23,320 Uma vez, uma pônei que brilhava como o sol 10 00:01:23,800 --> 00:01:27,920 Olhou para o seu reino e suspirou 11 00:01:28,680 --> 00:01:33,320 Ela sorriu e disse, “Certamente, não há nenhum 12 00:01:33,560 --> 00:01:40,040 pônei tão encantador e tão bem amado como eu.” 13 00:01:41,960 --> 00:01:46,740 Tão incrível era o reinado dela e tão brilhante sua glória 14 00:01:46,920 --> 00:01:51,020 Que longa era sombra que projetava 15 00:01:51,800 --> 00:01:56,520 A qual se encobriu sobre a amada irmã mais nova 16 00:01:56,760 --> 00:02:03,320 E a encobria ainda mais enquanto os dias e as noites passavam 17 00:02:05,480 --> 00:02:09,960 Brevemente essa pônei percebeu 18 00:02:09,960 --> 00:02:14,040 que os outros não davam a sua irmã um direito 19 00:02:14,840 --> 00:02:19,560 E nem ela a amou como ela merecia 20 00:02:19,560 --> 00:02:26,200 Ela viu a infelicidade da irmã crescer 21 00:02:27,960 --> 00:02:32,800 Mas assim é o jeito do centro das atenções, é doce 22 00:02:33,160 --> 00:02:37,460 Assume o controle do seu hospedeiro 23 00:02:37,960 --> 00:02:42,440 E a pônei tola nada fez para impedir 24 00:02:42,920 --> 00:02:50,760 A destruição daquela que mais precisava dela 25 00:02:51,560 --> 00:02:55,960 Nine, princesa da lua, boa noite, irmã minha 26 00:02:56,600 --> 00:03:01,040 E descanse agora no abraço do luar 27 00:03:01,480 --> 00:03:05,560 Suportem meu acalanto, brisas da terra 28 00:03:05,800 --> 00:03:10,840 Sobre as nuvens, e sobre o céu, e sobre o espaço 29 00:03:11,240 --> 00:03:15,400 Carreguem a paz e o frescor da noite 30 00:03:15,800 --> 00:03:20,480 E carreguem minha dor em bondade 31 00:03:20,920 --> 00:03:25,160 Luna, você é amada muito mais do que imagina 32 00:03:25,400 --> 00:03:31,640 Que os problemas estejam longe de sua mente 33 00:03:32,120 --> 00:03:38,600 E me perdoe por ter sido tão cega 34 00:04:02,440 --> 00:04:08,500 Agora esses anos 35 00:04:08,840 --> 00:04:13,080 Temerosos e desconhecidos 36 00:04:13,480 --> 00:04:19,080 Eu nunca imaginei 37 00:04:19,160 --> 00:04:24,040 Que iria encará-los sozinha 38 00:04:24,520 --> 00:04:30,120 Que esses milhares de invernos 39 00:04:30,520 --> 00:04:35,000 Rapidamente passem, eu rogo 40 00:04:35,550 --> 00:04:41,700 Eu te amo, sinto sua falta 41 00:04:42,200 --> 00:04:49,160 Todas essas milhas distantes 42 00:04:50,760 --> 00:04:59,640 Podem todos os seus sonhos serem doces à noite 43 00:05:00,640 --> 00:05:09,160 Segura sobre a sua cama de luar 44 00:05:09,760 --> 00:05:18,520 E não conheça tristeza, dor ou preocupação 45 00:05:19,280 --> 00:05:27,920 E quando eu sonhar, voarei e te encontrarei lá 46 00:05:28,640 --> 00:05:33,400 Durma... 47 00:05:34,000 --> 00:05:37,780 Durma... 48 00:05:38,860 --> 00:05:48,360 Durma... 49 00:05:50,050 --> 00:05:52,500 Tradução e adaptação: Onlyafandub