in b4 the nico-based fad is completely dead. ╰(●≚●)╯ "Klingon" appears as either クリンゴンご and/or クリンゴン語 However, as Mr Wonchop pointed out earlier, the ご and 語 are not necessary. And clearly he's right, because someone uploaded it to NicoNico as クリンゴン 「吹 っ 切 れ た」 (Klingon Fukkireta) http://www.nicovideo.jp/watch/sm10945706 Friggin sweet! I put 69 of these videos together (including my own) in a 4:30 compilation (akin to my Bad Apple!! and Amazing Horse magamixes). http://www.youtube.com/watch?v=NFep4vO4TRc